Сарказм,маразм и желчь
Заперта в своей голове
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Сарказм,маразм и желчь > Дориан Грей  11 марта 2012 г. 18:20:39


Дориан Грей

misshistorian 11 марта 2012 г. 18:20:39
«Всегда ищите новые ощущения, Дориан…»

… Вот и авторы фильма судя по всему искали «новых ощущений».

Начну без предисловий и вступлений-фильм не понравился.

Во-первых, я затрудняюсь с определением жанра данного фильма. Сценаристов, на мой взгляд, кидало из жанра в жанр, тут тебе и драма, и триллер, и без элементов(очень даже нехилых) эротики не обошлось. Во-вторых, у меня вопрос лично к режиссеру: открывал ли он когда-нибудь нетленное произведение Уайльда?!

Я отчаянно надеялась увидеть прелестного юношу Дориана Грея-светловолосого­, голубоглазого, кудрявого ангела во плоти, а увидела, смахивающего на знойного испанца Бена Барнса.

Далее. Сценарий. Хорошо, я согласна, не нужно следовать каждому слову из книги, но ведь нужно передать атмосферу! У авторов сего фильма, как ни прискорбно, ничего передать не вышло. Еще один факт приводящий меня в недоумение-как можно было практически выкинуть из фильма Сибиллу Вейн, которой посвящена чуть ли ни добрая треть книги?!

Следующий минус. Фильм о красоте должен быть красивым, не так ли? Что наблюдает зритель: серость и тусклость цветов на протяжении всего фильма, светские рауты не отличаются ни чем примечательным, никакого размаха и шика характерного для указываемой в фильме эпохи.

Разочаровали жуткие сцены разврата, занимающие довольно обширную часть киноленты…

Мой вердикт: не стоит смотреть, не читавшим книгу-создастся крайне неверное впечатление о шедевре Уайльда.

­­

Категории: Отзывы
Прoкoммeнтировaть
Обратите внимание на:
Breathe no more... 7 марта 2011 г. Ворчаль
Dorian Gray ВеликобританияДориан Гр... 9 февраля 2010 г. Ласточка.Лети
Дориан Грей - гей? 4 мая 2012 г. Grin..ЯРОСТЬ НЕНАВИСТЬ ХАРДКОР в сообществе Grin vs Billy
апрельскаяl 11 марта 2012 г. 18:25:43 постоянная ссылка ]
Ну тут как посмотреть.
Фильм не плох. Картинка красивая.
Не зря ведь его назвали "Дориан Грей", не одноименно книге.
Книга об истории с портретом, фильм о Дориане. Несомненно немного другом.

Хотя по правде говоря, я тоже надеялась увидеть светловолосого ангела. Дориан из фильма уже изначально выглядит немного развратным.
Прoкoммeнтировaть
Камилла больше не Чекатило 11 марта 2012 г. 18:26:15 постоянная ссылка ]
Мне книга очень понравилась. Тронуло..
А фильм не видела и не хочу. Не многим он нравится
Прoкoммeнтировaть
Кефирь 11 марта 2012 г. 18:26:38 постоянная ссылка ]
Везде Дориан Грей XD
Подруга его только-только прочитала, у Вас в дневе о нём)
Когда она писала о нем сочинение, совсем другой отзыв вышел.
Вопрос: стоит ли хотя бы прочитать?
Прoкoммeнтировaть
НЯМ-НЯМ
Играй прямо в браузере!
tolxy.com
Камилла больше не Чекатило 11 марта 2012 г. 18:27:01 постоянная ссылка ]
читать стоит безусловно!!!
Прoкoммeнтировaть
апрельскаяl 11 марта 2012 г. 18:28:54 постоянная ссылка ]

Вопрос: стоит ли хотя бы прочитать?
Читать определённо стоит)
Это ведь всё таки классика)
Прoкoммeнтировaть
Камилла больше не Чекатило 11 марта 2012 г. 18:32:14 постоянная ссылка ]
Дело не в том, что это классика, а в том, что это по-настоящему гениальный роман
Меня редко трогают произведения. Я по сути своей литературный эстет, а это все-таки шикарное произведение.
Прoкoммeнтировaть
misshistorian 11 марта 2012 г. 18:33:53 постоянная ссылка ]

Вопрос: стоит ли хотя бы прочитать?
Читать и еще раз читать!Уж кого кого,а Уайлда читать стоит всем!
Прoкoммeнтировaть
апрельскаяl 11 марта 2012 г. 18:34:50 постоянная ссылка ]

Меня редко трогают произведения. Я по сути своей литературный эстет, а это все-таки шикарное произведение.
А вот тут уже меня простите. Я очень сильно Достоевского люблю. И после него все таки Уайльд мне столь гениальным не кажется. Хотя я действительно перед ним преклоняюсь и он очень хорош)
Прoкoммeнтировaть
misshistorian 11 марта 2012 г. 18:36:11 постоянная ссылка ]

Я очень сильно Достоевского люблю. И после него все таки Уайльд мне столь гениальным не кажется.
Я бы не стала их сравнивать)Они оба совершенно самобытны)
Прoкoммeнтировaть
Камилла больше не Чекатило 11 марта 2012 г. 18:36:58 постоянная ссылка ]

Я бы не стала их сравнивать)Они оба совершенно самобытны)

Согласна, но в случае Уальда еще и переводчик хороший нужен
Прoкoммeнтировaть
апрельскаяl 11 марта 2012 г. 18:38:19 постоянная ссылка ]

Я бы не стала их сравнивать)Они оба совершенно самобытны)
Я и не сравниваю.

Согласна, но в случае Уальда еще и переводчик хороший нужен
Да, это верно. Хотя лучше читать в оригинале.
Я может быть как-нибудь решусь.
Мы сейчас на курсах английского читаем в оригинале пьесу Уайльда.. и я пока не сильна)))
Прoкoммeнтировaть
misshistorian 11 марта 2012 г. 18:38:26 постоянная ссылка ]

Согласна, но в случае Уальда еще и переводчик хороший нужен
Вот!!!А тут уж как карта ляжет.Я иногда опасаюсь брать некоторые современные произведения зарубежных авторов в руки,ибо несколько раз нападала просто на наиужаснейшие переводы!
Прoкoммeнтировaть
misshistorian 11 марта 2012 г. 18:39:20 постоянная ссылка ]

Мы сейчас на курсах английского читаем в оригинале пьесу Уайльда.. и я пока не сильна)))
А я вот Кентервильское приведение перевожу)Дико интересно)И не очень сложно.
Прoкoммeнтировaть
Камилла больше не Чекатило 11 марта 2012 г. 18:39:26 постоянная ссылка ]
а мне попалась книга "Гордость и Предупреждение" в современном переводе. Это было ужасно((
Прoкoммeнтировaть
Камилла больше не Чекатило 11 марта 2012 г. 18:40:00 постоянная ссылка ]

А я вот Кентервильское приведение перевожу)Дико интересно)И не очень сложно.

помню-помню, тоже переводила
Прoкoммeнтировaть
апрельскаяl 11 марта 2012 г. 18:40:52 постоянная ссылка ]

А я вот Кентервильское приведение перевожу)Дико интересно)И не очень сложно.
Здорово **
Ну в общем-то мне тоже не сложно переводить. Но ведь весь смысл чтения оригинала это чувствовать чем именно этот автор отличается от другого, в чём его изюминка. На чужом языке это для меня просто нереально(... надеюсь что пока))
Прoкoммeнтировaть
misshistorian 11 марта 2012 г. 18:41:22 постоянная ссылка ]

помню-помню, тоже переводила
У меня прямо эйфория,когда я сама перевожу на более ли менее литературный язык)
Прoкoммeнтировaть
misshistorian 11 марта 2012 г. 18:42:42 постоянная ссылка ]

Но ведь весь смысл чтения оригинала это чувствовать чем именно этот автор отличается от другого, в чём его изюминка.
У Уайлда это очень просто понять.Он использует много своеобразных оборотов,сравнений,­над которыми иногда нужно и покорпеть)
Прoкoммeнтировaть
 

Дoбавить нoвый кoммeнтарий

Как:

Пожалуйста, относитесь к собеседникам уважительно, не используйте нецензурные слова, не злоупотребляйте заглавными буквами, не публикуйте рекламу и объявления о купле/продаже, а также материалы, нарушающие сетевой этикет или законы РФ. Ваш ip-адрес записывается.


Сарказм,маразм и желчь > Дориан Грей  11 марта 2012 г. 18:20:39

читай на форуме:
Я раздеваюсь и иду варить бомжа
.
пройди тесты:
Кто ты?
читай в дневниках:
Японияну ну...потерпи недельку /взя...
БРАТИША ИИИИИИИИИИИИС
Никак. У тебя?Нормально. =,B Что ты...

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх